• 阅文公布批量影视化改编计划,《美食供应商》等13本热门网络小说将被改编

    来自作家助手公布的消息,9月17日,主题为“同心·致远”的腾讯影业年度发布会在北京召开,发布会上阅文集团公布了包括《庆余年》《全职高手》《黄金瞳》等在内的13个人气作品的批量影视化改编计划。

    13个进行影视化改编的人气IP

    13个进行影视化改编的人气IP

    2016年,7月17日,《美食供应商》上架。

    2017年,9月17日,腾讯影业年度发布会上,《美食供应商》成为13个被公布改编的IP之一,并由著名演员黄磊担当制作人。

    一年的时间,去年才注册笔名新发的作品,已经成为各家视频网站和电视台,都想要抢入怀中的影视作品,阅文在IP转换上的超强效率和超快速度,可见一斑。

    “IP共营合伙人”制度,推动作家“明星化”、作品“国际化”战略等等,阅文集团始终提倡共赢发展,为实现作家作品价值的最大化努力,与业内最优秀的合作伙伴共同打造顶尖的IP泛娱乐产品。

    9月17日,主题为“同心·致远”的腾讯影业年度发布会在北京召开。发布会上,腾讯影业集中发布了43个项目,涵盖了电影、电视剧与网剧,以及基于全版权联动的泛娱乐项目。

    其中,阅文集团公布了,包括《庆余年》《全职高手》《黄金瞳》等在内的13个人气作品,批量影视化改编,顺应文影剧联动的新趋势,深度介入产业链,作为泛娱乐文化生态里,构建IP价值的重要一环,阅文集团一直与泛娱乐业务紧密协同,展开了广泛和开放的泛娱乐合作。

    无穷的开发空间,灵活的运作模式,IP泛娱乐无疑是当下最热的风口。阅文集团CEO吴文辉在发布会上表示:阅文将立足于自身的平台优势,持续输出具有影响力的中国好故事,并与腾讯影业这样优秀的合作伙伴强强联合,共同开发精品IP,构建泛娱乐的文化生态。

    “同心·致远”发布会现场

    “同心·致远”发布会现场

    阅文集团旗下13个IP的影视化改编包括猫腻三部曲剧集《庆余年》《将夜》《择天记》(《择天记》的改编包括电影及电视剧);动画电影《全职高手》《回到过去变成猫》;鉴宝题材剧集《黄金瞳》;体育题材剧集《冠军之光》;美食题材剧集《美食供应商》;军事题材剧集《最强兵王》;武侠题材剧集《死人经》;穿越题材剧集《赘婿》《我真是大明星》以及电视剧版《斗破苍穹》。

    其中,《庆余年》将由阅文集团、腾讯影业、新丽电视、深蓝影业、华娱时代、海南广播电视总台等合作开发,当红小生张若昀担纲男主角;《将夜》由阅文集团、腾讯影业、金色传媒、企鹅影视、天神娱乐和猫片的专业顶尖团队联合打造,新人陈飞宇出演男一号宁缺;打眼作品《黄金瞳》由灵河文化与腾讯影业联合出品,南派三叔担任总策划,优质三栖青年艺人张艺兴实力加盟出演男主角;经网文与动漫的培育和发酵,堪称二次元圈顶级IP的《全职高手》的动画大电影由阅文集团及腾讯影业联合开发;《回到过去变成猫》的动画大电影则由金马、金像奖导演钟智行操刀指导。

    《庆余年》项目发布

    《庆余年》项目发布

    此次公布的13个IP的影视化改编计划,涵盖了玄幻、武侠、历史、鉴宝、军事、体育、电竞、美食、生活等多个题材类型,各具风格特色。近千万部作品储备,200余种题材品类,阅文全·内容生态中不断涌现出的优质作品,拒绝了单一化标签,在保证质量的同时,兼具无限创意,也让未来的IP改编市场更加活跃,更具看点。

    此次阅文集团与腾讯影业的强强联手,献上的不仅是精彩的IP影视化作品,更是未来中国IP泛娱乐产业更广阔的的前景。不论是完善的全·内容生态、成熟的IP运作模式,还是征战全球文创市场的宏图,战略逐步升级、步伐稳扎稳打的阅文集团始终站在行业一线,与腾讯影业这样优秀的合作伙伴强强联合,多角度开发IP、升级产业,让中国泛娱乐产业走稳走好。

    转载PS:有点担心,这个批量改编到底靠不靠谱啊?其中有好几部我很喜欢的小说的,不要又是一通乱改吧,粗制滥造弄出来圈钱……我觉得网络小说的影视改编还是应该走精品路线,要影视与小说相互促进才好啊。希望业界的大佬们更慎重一点吧。

  • 网络正能量、文学新高峰:2017年“网络文学+”大会在京举行

    2017年8月11日至13日,以“网络正能量、文学新高峰”为主题的中国“网络文学+”大会在北京举行。

    ——网络文学:在“+”中探寻升级之路

    中国“网络文学+”大会开幕现场

    中国“网络文学+”大会开幕现场

    8月11日至13日,以“网络正能量、文学新高峰”为主题的中国“网络文学+”大会在北京举行。国家新闻出版广电总局副局长张宏森,北京市委常委、宣传部部长杜飞进,中国作协副主席吉狄马加,中宣部出版局副局长冯士新出席开幕式,共同点亮大会标志“COLC”。国家新闻出版广电总局数字出版司司长张毅君,中国作协网络文学委员会主任陈崎嵘,北京市新闻出版广电局党组书记、局长杨烁等出席会议。相关专家学者、60余家网络文学企业负责人和网络作家500余人参加了此次活动。

    张宏森在致辞中表示,“网络文学+”的概念赋予了网络文学更大的责任。中国网络文学已经处于世界领先的位置,要考虑网络文学如何成为传承中华优秀文化、弘扬时代精神、塑造民族灵魂、凝聚中国力量的优质源头,更要考虑如何为世界网络文学的发展贡献中国智慧、提供中国方案。这既是我们坚定不移深化供给侧结构性改革的题中之意,更是中国文化走出去的内在要求,“要将人民作为创作表现的主体、作为审美的鉴赏家和评判者,让网络文学发挥出最大的正能量,使作品线上叫得响、线下传得开、史中留得住。”

    杜飞进在致辞中介绍了北京在打造网络文学产业集群,构建网络文化发展生态圈,促进网络文学精品化、高端化发展方面所做的努力。他强调,约六成的重点文学网站设立在北京,一大批知名网络作家生活在北京,大量脍炙人口的网络文学故事创作在北京。推进网络文学繁荣发展,北京有先行先导的责任;对于正在加强全国文化中心建设的北京,网络文学是重要内容和有生力量。

    作为社会主义文艺的有机组成部分,网络文学近年来保持高速发展态势。截至2016年12月底,国内40家主要网络文学网站提供的作品数量已达1400余万种,日均更新超过1.5亿文字量,各层次写作者超过1300万。但在会议期间举办的中国网络文学高峰论坛上,张毅君为这一井喷式的“繁荣”加上了引号。他表示,网络文学在内容方面还相当程度存在“量大质低”之疾,从产业方面还相当程度存在“急功近利”之忧,从市场方面相当程度存在“失序失范”之困。他介绍,总局将着力完善法规制度、推出优秀作品、提升内容质量、强化技术手段、提升队伍素质、打击有害内容,为网络文学的健康有序繁荣发展“保驾护航”。

    陈崎嵘在题为“中国网络文学应该心向远方、目视高峰”的发言中强调,网络文学已进入“升级换代”的关键期,精品化发展方向是网络文学的不二选择,对其宜放长远之眼、抱宽容之心、施对症之策。打造网络文学精品,重在引导网络作家树立高远的文学理想、提升思想认识境界、创作现实题材网络文学作品,增强精品意识和创新能力。

    阅文集团CEO吴文辉、阿里文学CEO黎直前、爱奇艺CCO王晓晖、北京磨铁图书有限公司董事长漆峻泓和网络作家月关结合自身经验,对中国网络文学的发展状况进行思考和探析。

    “中国网络文学自然发酵、自下而上的成功,证明了中国式故事在全球市场的接受度。”吴文辉表示,“我们希望中国式超级IP能够扛起中国文化海外输出的大旗,并具备可持续挖掘的正能量价值。” 黎直前认为,网络文学是文娱产业的风向标。网络文学正在经历新一轮的产业升级,有必要通过用户触达、商业化、人才等三大新基础设施建设,发挥正能量、实现新高峰。

    近些年来,由网络文学改编的影视剧“大火”,王晓晖对此深有体会,他期待,网络文学敲开影视之门后,催化全产业链的合作共赢可以共建一个和谐、开放、共荣的IP生态。漆峻泓认为,网络文学在产业融合过程中发挥着先锋、向导、活水、源泉作用。月关则希望,通过内外力共作用,促进网络文学健康发展,进而实现网络文学主流化、经典化。

    本次中国“网络文学+”大会由国家新闻出版广电总局、北京市人民政府指导,北京市委宣传部、中国音像与数字出版协会、北京市新闻出版广电局(北京市版权局)、北京市互联网信息办公室、北京市文学艺术界联合会、北京经济技术开发区管理委员会主办。会议期间,还举办了“网络文学+生态:文学赋能影视”、“网络文学传承与创新”、“网络文学走出去需要面对的主要问题”等平行主题论坛,以及中国网络文学IP交易大会、读者体验、新书签售、网络作家签约、网络文学线上阅读等多项活动,旨在整合网络文学产业链的上下游资源,搭建网络文学创作、开发、展示、交流、合作、转化的良好平台,共同探讨中国网络文学行业及产业的发展前景。

    “网络文学+”大会纵横中文网展台

    “网络文学+”大会纵横中文网展台

    “网络文学+”大会阅文集团展台

    “网络文学+”大会阅文集团展台

    “网络文学+”大会阿里文学展台

    “网络文学+”大会阿里文学展台

    “网络文学+”大会其他企业展台

    “网络文学+”大会其他企业展台

    转自:中国作家网,刘晓闻

    转载PS:上个月貌似就开始预热的这个“网络文学+”大会,我还是安静地做一个读者吧。

  • 2017年猫片·胡润原创文学IP价值榜:100部最有价值的网络文学作品

    胡润研究院是胡润成立的专门研究编排百富榜的机构。昨日(2017年7月12日),胡润研究院携手国内领先的IP版权运营机构——猫片,首度推出《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》,同时首度推出《2017猫片·胡润原创文学IP潜力价值榜》。100个最具价值的中国原创文学IP登上《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》,50个最具潜力的中国原创文学IP登上《2017猫片·胡润原创文学IP潜力价值榜》。

    2017猫片·胡润原创文学IP价值榜

    2017猫片·胡润原创文学IP价值榜

    ——2017年猫片·胡润原创文学IP价值榜:100部最有价值的网络文学作品排行

    当前网络文学发展迅猛,2016年年底,包括起点中文网、纵横中文网、17K小说网等业内领先的原创文学网站在内的国内40家主要网络文学网站作品总量1455万种,当年新增作品即达175万部(根据国家新闻出版广电总局数字出版司发布数据)。中国网络文学用户规模达到3.33亿,占网民总体的45.6%(根据CNNIC中国互联网络信息中心发布数据)。

    胡润百富董事长兼首席调研员胡润表示:“中国的IP产业正进入爆发式增长阶段,原创文学作为优质IP的源头,成为这个时代最具威力的‘吸金利器’之一。很高兴能与国内领先的IP版权运营机构猫片合作发布中国原创文学IP价值榜,希望通过这次榜单鼓励原创文学作家的创作,以推动中国原创文学持续发展。”

    “文娱行业创造了我们百富榜上3.2%的上榜企业家,以腾讯的马化腾为首。这个行业既能创造财富,又是投资的热门。”胡润补充。

    金色传媒总裁、猫片创始人王裕仁表示:“很荣幸能与全球领先的研究中国高净值人群的权威机构胡润百富合作发布《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》,希望能够通过榜单的发布,聚焦当今中国IP市场,深入了解中国原创文学IP的可持续发展与行业前景,探讨如何发掘与培养优质的原创文学IP资源,并更好地进行价值转化。”

    《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》

    《2017猫片·胡润原创文学IP 价值榜》依据1998年以来的各大原创文学平台的作品,通过全网的阅读量、月票量、推荐量和收藏量的大数据做出初步筛选,再由胡润研究院以及业内资深文学编辑根据作品影响力、文学价值和历史转化价值综合评分后排列出结果。《猫片·胡润原创文学IP 价值榜》打破了过往依靠单个平台或单项数据来评选的传统模式,从文学平台专业数据、百度公共数据、资深编辑人文数据,多纬度较为全面的给出了原创文学IP公正的价值评价。

    2017胡润原创文学IP价值榜TOP10

    2017胡润原创文学IP价值榜TOP10(点击图片放大)

    影视热门剧均在前十之列

    《斗破苍穹》荣登《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》榜首。《斗破苍穹》是一部玄幻小说,作者天蚕土豆(本名李虎,四川人,27岁)。小说全网总阅读量近100亿,同名改编动画在腾讯视频平台首播,当日观看量过亿,首季收官观看量破10亿。由万达影业、腾讯影业和阅文集团联合打造的《斗破苍穹》系列电影将于2018年上映。天蚕土豆另外还有两部作品进入前100名,分别位列第15和第41。

    第二名《盗墓笔记》,作者南派三叔(本名徐磊,浙江嘉兴人,34岁)。2007年之后的四年间,《盗墓笔记》九本实体书总销量超过1200万册。2015年改编的网络剧《盗墓笔记》由李易峰、唐嫣主演,开播首日点击破亿,目前平均每集观看量接近4亿。《盗墓笔记》电影于2016年上映,由井柏然、鹿晗、马思纯等主演,累计票房10亿元。

    第三名《凡人修仙传》,作者忘语(本名丁凌滔,江苏徐州人,40岁)。《凡人修仙传》自2008年开始连载,仅在起点中文网的累计阅读量就已超过1亿次。随后,实体书籍、网络游戏、漫画也相继推出。特别是小说付费阅读用户,投入超过1万多元的VIP会员已超过400位。忘语另外还有一部作品进入前100名,位列第27。

    第四名《将夜》,作者猫腻(本名晓峰,湖北宜昌人,39岁)。《将夜》在起点中文网上获得3000多万总阅读量。改编动漫连载于腾讯动漫,获9.5分好评,观看人数超过4亿。特别是2017年将开机的影视剧拍摄已获5亿投资。猫腻另一部作品《择天记》排名第八,2014年在创世中文网刊登,总阅读量1800万。同名电视剧于2017年4月开播,由鹿晗主演,网络平均每集观看量达4.3亿。《择天记》游戏也于2017年4月首次封测。猫腻另外还有一部作品进入前100名,位列第76。

    第五名《琅琊榜》,作者海宴(四川成都人)。2006年开始在起点中文网连载,获得480万总阅读量,电视剧于2015年首播,由胡歌、刘涛、王凯等主演,平均每集观看量达2.6亿。游戏于2017年上线。

    第六名《后宫·甄嬛传》,作者流潋紫(本名吴雪岚,浙江湖州人)。电视剧于2011年首播,由孙俪、陈建斌、蔡少芬、蒋欣等主演,平均每集观看量达1.3亿。流潋紫另外还有一部作品进入前100名,位列第78。

    第七名《神墓》,作者辰东(本名杨振东,36岁,北京人)。《神墓》自2006年开始连载,仅在起点中文网阅读量就已超过5000万次,其粉丝超过4000万人,实体书销售量已超过50万册。已被改编为游戏。辰东另外还有一部作品进入前100名,位列第45。

    第九名《龙蛇演义》,作者梦入神机(本名王钟,湖南常德人,32岁)。《龙蛇演义》连载期间总阅读量超1700万。2013年改编为漫画。同名电视剧将于2017年启动拍摄。梦入神机另外还有一部作品进入前100名,位列第35。

    第十名《花千骨》,作者Fresh果果(本名江晨舟,贵州铜仁人)。电视剧于2015年首播,由霍建华、赵丽颖等主演,平均每集观看量3.4亿,同年推出《花千骨》游戏。

    作者分析:

    本次上榜的100部最具价值的中国原创文学作品出自于85位作者。平均年龄37岁,最年轻的作家慕容湮儿(本名吴静玉,江西抚州人)年仅26岁,其著作排名前50。江苏是原创文学作者的摇篮,有12位作家上榜;排名第二的地区是四川和浙江,各有7位作家上榜;北京以6位作家上榜排名第四;安徽和山东同时以5位作家上榜并列排名第五。男性作家占65%,女性作家占35%。这些作家一天平均写6000字,特殊时期超2万字,平均一天构思、写作、阅读文献超过8小时。胡润表示:“每天能写出来这么多字,真不容易!”

    2017胡润原创文学IP价值榜上榜作品最多的作家

    2017胡润原创文学IP价值榜上榜作品最多的作家(点击图片放大)

    作品分析:

    上榜的100部作品中,覆盖电视剧最多,最成功的电视剧《琅琊榜》,最成功的电影《盗墓笔记》,最成功的游戏和漫画《斗破苍穹》。

    《2017猫片·胡润原创文学IP潜力价值榜》

    《2017猫片•胡润原创文学IP潜力价值榜》榜单由包括起点中文网、纵横中文网、17K小说网等业内领先的原创文学网站评选出各自最有潜力的三部作品,再由胡润研究院和猫片根据作者知名度和作品是否适合转化进行综合考量后排列出结果。上榜作品均已达成转化意向协议。

    2017胡润原创文学IP潜力价值榜TOP10

    2017胡润原创文学IP潜力价值榜TOP10(点击图片放大)

    上榜小说题材多样化,都市类位居第一

    纵览这份榜单,可以发现平台上的原创文学新老作家竞争日趋白热化,而写作的题材品类也越加多样化,都市、历史、玄幻、仙侠、言情等题材纷纷上榜。都市与言情两个网文品类可谓平分秋色,各有两部作品杀入前五。最值得瞩目的是都市题材异军突起,常书欣(42岁,山西沁水人)的新作《骇罪》荣登IP 潜力价值榜榜首。作为常书欣继《余罪》之后最新系列作品,网络连载、实体出版、影视改编、漫画同步上线。第一季预定24集~30集,预计年内开始拍摄,已获得3亿元投资转化。

    原创文学大事纪

    原创文学大事纪

    原创文学大事纪(点击图片放大查看)

    2017猫片·胡润原创文学IP价值榜

    小说书名 作者 总积分
    1 斗破苍穹 天蚕土豆 298656
    2 盗墓笔记 南派三叔 276698
    3 凡人修仙传 忘语 246877
    4 将夜 猫腻 191066
    5 琅琊榜 海宴 189338
    6 后宫·甄嬛传 流潋紫 175729
    7 神墓 辰东 171908
    8 择天记 猫腻 167673
    9 龙蛇演义 梦入神机 166069
    10 花千骨 Fresh果果 162520
    11 三生三世十里桃花 唐七公子 159887
    12 鬼吹灯 天下霸唱 158091
    13 全职高手 蝴蝶兰 142295
    14 诛仙 萧鼎 141541
    15 武动乾坤 天蚕土豆 138079
    16 小时代 郭敬明 137295
    17 雪中悍刀行 烽火戏诸侯 126562
    18 九州缥缈录 江南 117833
    19 紫川 老猪 116294
    20 步步惊心 桐华 115205
    21 人民的名义 周梅森 111662
    22 斗罗大陆 唐家三少 108444
    23 冠军教父 林海听涛 104084
    24 莽荒记 我吃西红柿 100291
    25 悟空传 今何在 100196
    26 左耳 饶雪漫 99442
    27 玄界之门 忘语 98722
    28 亮剑 都梁 97332
    29 余罪 常书欣 94794
    30 致我们终将逝去的青春 辛夷坞 90855
    31 太子妃升职记 鲜橙 89362
    32 星辰变 我吃西红柿 88666
    33 地狱的第十九层 蔡骏 84116
    34 无限恐怖 zhttty 82833
    35 阳神 梦入神机 82146
    36 窃明 灰熊猫 80700
    37 三重门 韩寒 79284
    38 倾世皇妃 慕容湮儿 74769
    39 步步生莲 月关 74297
    40 扶摇皇后 天下归元 70843
    41 大主宰 天蚕土豆 70182
    42 黄金瞳 打眼 70100
    43 九鼎记 我吃西红柿 69293
    44 风声 麦家 68857
    45 完美世界 辰东 67411
    46 微微一笑很倾城 顾漫 67387
    47 英雄联盟之谁与争锋 66694
    48 匆匆那年 九夜茴 66086
    49 升龙道 血红 65980
    50 缥缈之旅 萧濳 65348
    51 傲世九重天 风凌天下 65066
    52 七月与安生 安妮宝贝 64584
    53 裸婚时代 小鬼儿儿儿 61288
    54 泡沫之夏 明晓溪 60538
    55 大官人 三戒大师 60010
    56 蜗居 六六 59111
    57 从前有座灵剑山 国王陛下 58716
    58 史上第一混乱 张小花 58089
    59 心术 六六 57458
    60 极品家丁 禹岩 56490
    61 庶女攻略 吱吱 55806
    62 绝世唐门 唐家三少 55215
    63 新猎物者 白饭如霜 54711
    64 陈二狗的妖孽人生 烽火戏诸侯 54023
    65 孤芳不自赏 风弄 53411
    66 搜神记 树下野狐 53383
    67 奋斗在新明朝 随轻风去 53108
    68 来不及说我爱你 匪我思存 52912
    69 恶魔法则 跳舞 52670
    70 刑名师爷 沐轶 52598
    71 失恋33天 鲍鲸鲸 51288
    72 张公案 大风刮过 51227
    73 欢乐颂 阿耐 51113
    74 修真世界 方想 50031
    75 叱咤风云 高楼大厦 49991
    76 庆余年 猫腻 48959
    77 赘婿 愤怒的香蕉 47601
    78 后宫如懿传 流潋紫 46215
    79 如果蜗牛有爱情 丁墨 35421
    80 很纯很暧昧 鱼人二代 31885
    81 通天之路 无罪 27521
    82 天堂向左,深圳往右 慕容雪村 16198
    83 狐狸的夏天 沈沧眉 6016
    84 医统江山 石章鱼 5558
    85 最强弃少 鹅是老五 5283
    86 绾青丝 波波 4964
    87 都市妖奇谈 可蕊 3301
    88 《镜》系列 沧月 2814
    89 最好的我们 八月长安 2507
    90 火爆天王 柳下挥 2498
    91 三生三世枕上书 唐七公子 2415
    92 寡人无疾 祈祷君 2354
    93 法医秦明 秦明 2255
    94 医妃权倾天下 承九 2216
    95 枭臣 更俗 2160
    96 蜀山系列 流浪的蛤蟆 2141
    97 孺子帝 冰临神下 2102
    98 上品寒士 贼道三痴 2038
    99 亵渎 烟雨江南 2028
    100 斗铠 老猪 2017

    2017猫片·胡润原创文学IP潜力价值榜

    小说书名 作者
    1 骇罪 常书欣
    2 春秋我为王 七月新番
    3 替天行盗 石章鱼
    4 步生莲:六宫无妃 华楹
    5 满洲风云 灰熊猫
    6 逆鳞 柳下挥
    7 英雄的游戏 随轻风去
    8 镇墓兽 蔡骏
    9 太古神王 净无痕
    10 修罗武神 善良的蜜蜂
    11 人皇纪 皇甫奇
    12 机斗大明朝 文舟
    13 元龙 任怨
    14 最强狂兵 烈焰滔滔
    15 朕是故人来 连三月
    16 最佳女配 顾子木
    17 我为什么没有男朋友 苏素
    18 重生落魄农村媳 八匹
    19 最后一个使徒 卷土
    20 五行天 方想
    21 银狐 孑与2
    22 无疆 小刀锋利
    23 江宁探案录 江宁婆婆
    24 唐无鬼 孔璋
    25 在七扇门当差的日子 三观犹在
    26 原血神座 缘分0
    27 大逆之门 知白
    28 放开那个女巫 二目
    29 三国无双之摩卡少女 天平
    30 人性禁岛 破禁果
    31 天影 萧鼎
    32 不二掌门 善水
    33 武道宗师 爱潜水的乌贼
    34 我从来没有谈过恋爱 艾小图
    35 萌神恋爱学院 八面妖狐
    36 盛世帝王妃 解语
    37 折腾到底 初小轨
    38 妖怪公寓 蓝晶
    39 药鼎仙途 寒香寂寞
    40 法医狂妃 谁家mm
    41 画中王 甘甜
    42 绝命直播 九命肥猫
    43 画骨迷局 马广源
    44 服装设计师之王 房产大亨
    45 超自然大英雄 青狐妖
    46 我赌你爱我 红枣
    47 禁术之王 冷得像风
    48 相忘师 金寻者
    49 青春孕妇的麻辣日志 蒋小黎
    50 杀手狂妃 谁家BB
  • 《悟空传》电影即将上映,回忆十七年光阴

    来自网络的一篇文章,从《悟空传》小说谈到即将上映的IP改编电影。希望这次改编的电影可以拍得好一点。

    《悟空传》电影海报

    《悟空传》电影海报

    ——《悟空传》的十七年光阴

    谈论《悟空传》这部小说,有点像是评价网络文学的“古典作品”的意味。

    之所以称其为“古典”,是因为《悟空传》作为网络文学“轴心时代”的代表作品,其文本本身有着网络文学的鲜明特征,而且通过论坛连载到实体出版的方式,为网络文学的早期开疆拓土起了重要作用。

    网络文学的“轴心时代”,大体上可以认为是1999年到2003年这段时间,彼时台湾作家痞子蔡的《第一次的亲密接触》在大陆网上风靡一时,榕树下、天涯、金庸客栈、西祠胡同等论坛红极一时,龙的天空、幻剑书盟等网站开始崭露头角,直到2002年起点创立,以网络点击分成称霸网络。

    受痞子蔡启发,这些网站开始出现模仿者,后来慢慢成就自身特色。《悟空传》2000年免费在金庸客栈连载,总共二十章,在有了轰动效应以后,迅速出版实体书,口碑、版税双丰收。当时,只有实体出版才是网络文学的唯一盈利途径,根据中国互联网信息中心的统计数据,2000年中国的网民总数才不过2000万,这个基数是不可能让网络文学有盈利空间的。

    《悟空传》本身有着极强的示范作用,也对当时的网络文学发展有着石破天惊的意义。这部小说一经发表即引发网友热捧,并获奖无数:在“榕树下”举办的第二届网络原创文学奖中,《悟空传》获得最佳小说奖和最佳人气小说奖;在“起点网”第一届网络文学天地人三榜的评选中,《悟空传》名列天榜;后来,《悟空传》又入选了《新京报》评出的“网络文学十年十本书”并名列第一,评委称其缔造了国人对网络文学的“第一印象”。可能正是因为这“第一印象”,越来越多的网络小说开始流行开来,最直接的就是一下子出现了《唐僧传》、《八戒传》、《沙僧传》、《小白龙传说》,师徒五人都有了自己的传记。

    彼时,笔者正上高中,亲眼见到那本黄皮册子在班里的风行情状。一本书被班里集体阅读,这种情况在别的文学作品上还很少看到。

    《悟空传》正式出版15年来,再版八次,累计销量接近千万册,拥有了一批又一批读者。

    《悟空传》糅合了《西游记》与周星驰电影《大话西游》的故事元素,唐僧的爱情、八戒的爱情、悟空的爱情以及这几个人的命运,很显然受到至尊宝的故事的启发。今何在让取经路上的师徒四人每人都揣着前世的孽缘和巨大的心事,有的因为忘掉了过去而痛苦,有的因为忘不掉过去而痛苦。比《大话西游》更往前迈出的一步是,《悟空传》架构了更多的爱情线索,包括猪八戒和阿月之间不离不弃的爱情、孙悟空与紫霞热烈却又压抑的感情、唐僧与小白龙之间哀婉的情意,这在古典小说传统里面是不可想象的。

    作者今何在并非传统文学体制培育下的写手,没有多少纯文学写作的经历,但这反倒成就了他,其天马行空的思维模式,自由出入于《西游记》文本和《大话西游》故事。这种写作,被评论家认为有着很强的后现代主义风格,打破了高雅与通俗之间的壁垒,称得上互文性理论的代表作。

    同时,小说中不少被称为金句的语录,也极大影响了读者的情绪,流传最广的是:“我要这天,再遮不住我眼,要这地,再埋不了我心,要这众生,都明白我意!”“生我何用?不能欢笑。灭我何用?不减狂骄。”“这个天地,我来过,我奋战过,我深爱过,我不在乎结局。”这种情愫可能是当时年轻群体面对不确定的未来,发出的一声呐喊。在相关论坛上,不少读者感谢《悟空传》陪伴自己度过了迷茫的青春时光,从这些文字中找到共鸣。而17年后,今何在在面对记者采访时坦然承认,自己当年就是那样迷茫,但是心里又有一种要和命运抗争的雄心。

    《悟空传》立意可谓宏大,所以能从众多网络文学中脱颖而出,成为出版的持续热点。虽然作者在“破”了之后并未“立”,要对命运如之何。也许就是这种青春的迷茫、懵懂、抗争的勇气,感染了有同样情愫的青年读者。

    《悟空传》改编的电影就要上映了。文本的字里行间有着无穷的想象力,一旦影像化之后,总要是面对一些割舍,甚至对原本想象的一个破坏。电影编剧由今何在主刀,这对比小说中传达出的“反抗”意义,看上去有着一丝反讽的意味在里面:诞生于网络文学资本化前夜的作品,代表着一种朴素的精神表达的产物,在资本的操刀下,也要走上一个世俗化的道路。从另一方面看,一个有广泛读者基础的原创作品改编成为其它艺术形式:话剧、舞台剧、电影、电视,也是很自然的事情。

    转载PS:据媒体报道,《悟空传》电影将于2017年7月13日在中国内地上映。

  • 网文大神月关新作《古剑屠魔录》在掌阅发布

    月关《古剑屠魔录》小说宣传图

    月关《古剑屠魔录》小说宣传图

    一把息壤,重启乱世风云,一方古碑,开辟修仙大道;
    一柄锈剑,劈开五行大山,一只天眼,凝结亿万魔兵。

    “网络历史小说之王”月关,首部新派武侠开山之作——《古剑屠魔录》新书发布,红莲业火,再铸第一仙宗!

    —小说链接—

    月关《古剑屠魔录》小说封面

    月关《古剑屠魔录》小说封面

    书名:古剑屠魔录
    作者:月关
    →点击阅读

    小说简介:
    曾经,它威镇八荒,
    曾经,他心比天高,
    曾经,她风流妖娆,
    如今,它败落如斯!
    如今,他明珠蒙尘!
    如今,她铅华洗尽!
    一把息壤,重启乱世风云,
    一方古碑,开辟修仙大道,
    一柄锈剑,劈开五行大山,
    一只天眼,凝结亿万魔兵,
    御剑九州,
    神游洪荒,
    魔尊蜃蛊,
    仙魔大战,
    红莲业火,还她一身干净!
    东海长流,腾他凌云之志!
    蜀山归来,再铸第一仙宗!

    —新书相关—

    月关新书《古剑屠魔录》发布仪式现场

    月关新书《古剑屠魔录》发布仪式现场

    6月14日,上海国际电视节期间,《大神志》全系列战略合作发布仪式暨首个项目《古剑屠魔录》联动发布仪式在沪上举行。主办方丝芭影视邀请到了“大神志’系列作家代表月关、玄雨、合作平台塔读及掌阅等合作方相关领导出席了活动。

    《大神志》IP系列,旨在打通由作家到出版社、在线阅读平台、影视公司在内的IP产业链联动,以期建立新品质IP的价值生态。

    目前,“大神志”集结了月关、玄雨等网文大神,将在未来几年内推出多部网文作品,类型涵盖仙侠、历史、玄幻、军事、穿越等不同种类。月关《古剑屠魔录》为“大神志”系列首发作品即将与读者见面。

    作为行业的新品质IP聚合品牌,“大神志”对入选作家、作品都有标准化要求,其中既包括网文大神的新作,也包括被埋没的优质经典网文作品挖掘,还有网文平台潜力新人作品的发掘。

    “大神志”所有作品都将完成由出版到在线阅读,再到影视化的IP产业链孵化过程。

    丝芭影视负责人告诉记者:“在合作方选择方面,我们会更注重品牌与口碑的影响力,此次与塔读以及掌阅的合作正是基于此的考量。我们希望能通过各合作方的共同努力,将‘大神志’打造成为可持续性的新品质IP孵化基地。”

    作为“大神志”代表作家,月关在发布会上表示,在经典IP几被开发殆尽的时下,着力挖掘新品质IP的“大神志”系列的出现是正逢其时。“很高兴加入‘大神志’的新鲜IP阵营,期待未来更多的合作。”

    “大神志”首部作品《古剑屠魔录》三平台联动面世

    在发布会上,还举行了“大神志”首部作品《古剑屠魔录》联动发布仪式。历史类写作大神月关在网文界拥有巨大影响力。

    自从2006年试水网文创作,及至令他声名鹊起的《回到明朝当王爷》、《步步生莲》、《锦衣夜行》等历史类作品世面,月关以扎实的历史文化底蕴、引人入胜的故事情节,立体丰满的人物塑造,以及“月关式”幽默和智慧自成一派,树立起在历史网文写作领域难以撼动的地位,被网文界封为“历史写作第一人”和“历史一哥”。

    此次,作为“大神志”系列的首部作品,月关新作《古剑屠魔录》也即将在掌阅、塔读双平台登陆,据悉,《古剑屠魔录》是月关首部中篇仙侠小说,讲述了名不见经传的穷小子楚渊如何重振蜀山派昔日荣光、拯救苍生的故事。

    对于此次与“大神志”的合作,月关表示非常期待,“无论IP如何被开发,我一直笃信‘内容为王’,只有好内容才能衍生更丰富的产业价值”。

    月关还发表了对于资本与文化的互动的看法,他认为,“资本是文化产业的动力,平台是文化产业的战场,当这两者良性互动时,市场就能进入良性发展阶段。”

    据悉,《古剑屠魔录》的实体书将由江苏凤凰文艺出版社出版上市,该书将以先实体上市后平台更新的形式与读者见面。新书《古剑屠魔录》的影视版权被上海丝芭影视拿下,成为接下来的重磅改编项目,年内计划开机。

    转载PS:月关这本《古剑屠魔录》居然是仙侠啊,要准备开始转型了吗?不过他的上一本书《逍遥游》目前也还在掌阅连载中。

  • NATALI评《择天记》:原来网文在俄语网络上也有传播

    来自网络文艺的“中国网络文学海外传播榜”系列长评,这篇文更多的是讲猫腻的《择天记》这本网络小说在俄语网络上的传播过程。看了这篇我才知道,原来还有俄语国家的读者看网络小说啊。

    ——NATALI:《择天记》在俄语网络中的传播

    执笔人:NATALI

    随着电视剧的播放,网文大神猫腻的《择天记》热度再增,那么《择天记》在俄罗斯有人看吗?有,俄罗斯有字幕组和志愿者将小说、动漫和电视剧翻译成了俄语,并收获了一批俄国粉丝。

    《择天记》小说

    猫腻的小说不好翻译,武侠世界(Wuxiaworld)创始人任我行曾表示:“猫腻的文笔很好,但就是因为他文笔太好了,所以有两个译者翻译了一会儿都放弃了——太难了。”因此看到猫腻小说的俄语版,颇有点惊喜。

    原来,俄国译员anufis从2016年8月23日开始从英语转译。英语译文最早发在wordpress.com博客上,但是英语译本也命途多舛,断断续续已有3个译员翻译、断更、再续译。截至2017年6月4日,俄语版翻译到了424章,而英语版已经翻译到了494章。

    《择天记》俄语版小说主页

    《择天记》俄语版小说主页

    俄语译员anufis被《择天记》英语版不同的翻译风格和术语翻译给愁坏了,他有时还从汉语校核俄语译文,简直愁上加愁。比如,这句:

    太始元年,有神石自太空飞来,分散落在人间,其中落在东土大陆的神石,上面镌刻着奇怪的图腾,人因观其图腾而悟道,后立国教。

    其中的“悟道,后立国教”,英语译成了“They discovered the Way, and established The Tradition.”而俄国译员则将“后立国教”译成了“установили Православие”(建立了东正教),饱读中国网文的读者立刻和译员讨论“怎么会建立东正教呢?”“鉴于作者是中国人,要建立宗教也应该是中国道教啊!”而研究过汉语字义的译员考虑的就更多了,“这个‘教’不仅仅指‘宗教’,还有可能指‘教学’‘教材’,中国作者这里到底是啥意思呢?英语译者用了含义模糊的‘The Tradition’来表达”。整个论坛中的对话读起来就像词义辨析。猫腻大大两个字,愁坏了各语种译员。不知道猫腻大大看到译员的愁苦,会是怎样的心情。

    猫腻的其他作品,英语版《将夜》翻译了50章就断了,英语译员表示翻译太难,俄语译文也跟着转译到50章。就看焦急的读者会不会因此去努力学习中文直接读原文吧,不过据读者的反馈是拿越来越好用的谷歌翻译软件直接读中文网页了。咳咳,高技术万岁。

    《择天记》电视剧正在热播

    《择天记》电视剧正在热播

    不过,《择天记》在rulate上的评价呈现两极。有人不喜欢Nubis表示——个人觉得,太多枯燥的细节描写读起来让人觉得不知所云,昏昏欲睡,很失望。(Лично для меня читал я её и скучная пафоса многоооооооо развитие скучное описание деталей слишком много иногда думаю о чем тут идёт речь. Банальщина и 💤 скучно лично для меня я разочаровался.)还有些看惯了废柴逆袭文的,觉得《择天记》中关于“命运”的大道理太多,作者写作重点不对。

    而爱好者runner则说,“小说很不寻常、很有特点,自成一系。主角不是力量型或技术型天才,他的力量来自头脑和记忆力。这很不寻常,同时这也确立了故事的后续发展基础。如果只看(同名)动漫是发现不了的,那是一个儿童动画片,十岁孩子看的。小说是严肃而血腥的,虽然死亡不多,这是圣后的政治处境和僭主统治造成的,只有读了小说才会发现(这点)。所以,读小说吧!(Новела очень необычна и замечательна по своей природе.ГГ гений не из-за силы или выученных техник, а из-за МОЗГОВ и МС.Это необычно, это важно и в дальнейшем становится вполне понятно почему все так.Если хотите то можете посмотреть аниме, которое уже вышло, но там все настолько урезано, что после прочтения новелы смотришь его как совсем детский мульт, для 10 летних.Новела серьезней и кровавей, хотя смертей пока мало, что также объяснимо политической ситуацией и тиранией Императрицы, которая раскрыта только в Новеле. Поэтому Читать!)

    《择天记》电视剧女主角

    《择天记》电视剧女主角

    xxRIDDICKxx也是一个喜欢《择天记》的读者粉丝,他沸沸扬扬写了大篇书评。笔者摘译其中的一部分,算是典型观点吧:

    若是谈及中国网络小说,会有什么样的联想?
    伟大的重生者,他的行为却像个不理智的小孩子;心里失衡的复仇者男主灭掉整个家族;高傲的傻瓜、富贵家族的幼稚子弟成为主角人生中的炮灰,起到了推动情节发展的作用;只要主角需要就适时出现的奇珍异宝;主角和反派人物的行为都很愚蠢,作用就是为了各种打脸;成群结队的美女围绕在男主身边,仅仅因为他是小说男主;无穷无尽地强调,男主和别人相比有多么独特和酷;一章章地重复愚蠢的对话,内容是男主不知道天地有别等等。
    若你疲于阅读类似内容的小说、想看点新鲜内容,恭喜你,看《择天记》吧。
    男主不是重生的、不是因为个人恩怨就要灭掉整个家族的复仇者、不是心理失衡的空有蛮力者、不是爱激动的愚蠢傲慢的傻瓜,主角陈长生是个非常平和、诚实、有教养和理智的人。主角性格描述得很真实,具有普通人的缺点,也有着这个年龄的倔强固执,偶尔举止显得有点冲动。他大多时候还是爱思考不喜社交。故事讲述得比较有逻辑性,作者文笔风格独特,从第一行字就感觉得到。小说中对话不多,因为陈长生不是爱交际的人。不夸张的爱情故事,主角也不是爱在如花似玉的美女面前炫耀孔雀尾巴的(花花公子)。人物塑造有序展开,包括作者忠心耿耿的朋友们。
    这不仅仅是新奇的武打故事,而是真正的小说、适合成年人看的小说。作者的文笔也是缺点,因为他不厌其烦地详细描写,所以故事展开得不慌不忙,有时候慢死了,特别是重要事件要发生了、读者迫不及待地想知道后续进展时,这种不慌不忙就让人不愉快了。作者的文笔风格对翻译质量提出了更高要求,因此为了好好沉浸到小说情节中,这个小说的确需要更好的翻译质量。
    总之,这个小说很特别,主角也有别于其他中国小说。小说很有画面感,适合拍成《藏龙卧虎》(李连杰版)或《英雄》那样的电影。

    动漫《择天记》

    动漫版《择天记》在俄语网络的播放数据是个谜,因为转载的网站太多了,有字幕版的、也有配音版的。下面是两个动漫网站《择天记》主页的截图。有趣的是,一个定的年龄限制是17岁以上独立看,另外一个是14岁以上。看来中国动漫在俄罗斯儿童成长信息安全保护专家眼中,不适合太小的孩子看。

    《择天记》动画俄语主页

    《择天记》动画俄语主页

    笔者用“Путь выборов аниме”作为关键词在俄语搜索引擎YANDEX检索到了2100万个搜索结果,当然考虑到检索技术原理,很大一部分相关度可能会不高,但也是一个比较让人惊叹的数字。作为比较,在YANDEX用英语检索Way of Choices ANIME则有7300万个结果。

    而在“必应”搜索引擎中检索“择天记动漫”则也有26000条结果。

    而用必应检索俄语的“择天记在线观看”则有1.57亿条结果。

    在YANDEX上用俄语检索“择天记动画”有4700万条结果。

    用必应检索俄语版择天记动画在线观看,也有18.9万条结果。

    某动漫网站上的东方动漫版块,可见《择天记》播放了77605次。

    右下角:《择天记》动画在俄语网站上的观看次数

    右下角:《择天记》动画在俄语网站上的观看次数

    《择天记》的小说粉丝大多看了动画版,俄罗斯粉丝Elian表示,中国动漫最大的缺点就是每集比日本动漫短10分钟……(Недостаток Китайских аниме в том,что они на 10 минут короче японских.)

    电视剧《择天记》

    《择天记》的主配角是一众俊男美女,鹿晗等有很多粉丝,电视剧没有播完,在维基百科就建立了条目,着重指出主角是鹿晗。

    《择天记》维基百科英文词条

    《择天记》维基百科英文词条

    鹿晗在俄罗斯是有不少粉丝的,在俄罗斯的主要社交网络VK、OK上都有不止一个鹿晗粉丝群。所以当《择天记》开播之后,俄罗斯粉丝也开始了追剧和翻译。VK上,该剧的标记就是“鹿晗出演的中国偶像剧《择天记》”(Китайская дорама с Лу Ханем – Воин cудьбы/ Fighter of the Destiny/ 择天记)。

    俄国粉丝们惊叹着鹿晗和其他年轻演员的盛世美颜和演技,喜爱之情从符号中流淌出来。

    国外粉丝表达对《择天记》电视剧的喜爱之情

    国外粉丝表达对《择天记》电视剧的喜爱之情

    有趣的是,也有人说,这个剧里的男演员比女演员漂亮。唉!看来,各国观众看脸的还是大多数,所以鹿晗们拿高片酬是可以理解的。因为,他们就是有市场号召力啊。漂亮年轻人演的片子就是有人爱看啊,俄国的《他是龙》不也是帅哥的魅力生生让这部电影从B站进入影院?

    国外粉丝评论《择天记》电视剧

    国外粉丝评论《择天记》电视剧

    目前在俄语网上有两个翻译版本,一个俄汉双语字幕版,粉丝可以听到中文原声;另一个则是配音版,笔者认为给鹿晗配的俄语声音的音色挺符合角色设定的。此外,也有不少性急的俄国粉丝到腾讯视频上看中文“生肉版”。体会下中俄双语字幕的感觉:

    《择天记》电视剧俄语字幕

    《择天记》电视剧俄语字幕

    此外,独特的东方情调也是吸引观众的一个理由,如:

    国外粉丝向别人推荐《择天记》电视剧

    国外粉丝向别人推荐《择天记》电视剧

    VK上,粉丝阿依古丽•努鲁丽娜表示,“目前喜欢(这个剧),(喜欢)服装、发型、创意,整体都非常好看。而且(故事)不单单是一条爱情线,大概他(陈长生)是圣后的儿子,她为国家牺牲了的那个儿子”。(Айгуль Нуруллина,Пока мне нравится. Костюмы, прически, задумка, когда интересно всё в целом, а не одна любовная линия. Скорей всего он и есть сын императрицы, которая принесла его в жертву ради страны.)看来,她没看过小说。不过,这也说明,电视剧版《择天记》的粉丝和动漫版、书版的粉丝不太一样。看电视剧的安东•马克西莫夫问,这个剧是根据哪本小说改编的?(Антон Максимов,На какой новеле основано это произведение?)笔者还很热心地将俄语版小说链接发给这位安东。

    然后,笔者又扫了下VK上小说版、动漫版和电视剧的粉丝群名单,果然不大重合。在小说版的评论区,很多读者都对电视剧的改编和特效不满意,有人表示拒看电视剧版《择天记》。纵然隔着语言壁垒,感觉中俄原著粉的心都一样啊。
    其实中国高颜值的偶像剧,在俄语区很受欢迎,有不少网站收集整理了配了字幕或俄语同步配音的中国偶像剧。作为跟着字幕组追过美剧、日剧、韩剧的拥趸,感觉风水轮流转了。欣赏下中国剧的俄语网页。

    中国电视剧的俄语网页

    中国电视剧的俄语网页

    译名有点多

    笔者是从事翻译实践与理论研究的,所以出于职业习惯,想分析一下和网文翻译有关的问题——译名:

    《择天记》有两个英语译名《Way of Choices》和《Fighter of the Destiny》。《Way of Choices》(抉择之路)是英语网络对《择天记》小说和同名动漫的翻译,这个译名让读者把认知重点放在了“择”上;而《Fighter of the Destiny》(命运战士,命运歼击机)是电视剧的自带译名,这个译名把“天”理解成了“命运”,“择”不见了,还出现了一个单数形式的英语“战士”。不得不说,鉴于Fighter是个多义词,有“战士、士兵、拳击者;战斗机,歼击机;斗争者; 好斗的人”等多重含义,这导致在转译成俄语时出现更多歧义。

    《择天记》俄语译名有七个:《Выбор судьбы》(命运之抉择,个人认为这个最符合“择天”的原义);《Способ выбора》(选择方式)和《Путь выборов》(抉择之路)明显是Way of Choices的俄译,目前俄语网上的小说和动漫混用这三个译名;此外还有明显译自《Fighter of the Destiny》的《Истребитель Судьбы》(命运歼击机,命运终结者)、《Борец судьбы》(命运斗士)、《Воин cудьбы》(命运战士)、《Борьба с судьбой》(和命运抗争)等4个译名,是俄罗斯粉丝给鹿晗版电视剧翻译的俄语名。

    现在,网文拓展海外市场是个热门话题。个人觉得,应该根据海外受众的认知统一译名,同一语言多个译名不利于《择天记》品牌的统一营造与管理,还容易分散粉丝群。

    当然,好译名会有更大的机会,翻译圈最有名的例子就是可口可乐的译名修改的故事:20世纪20年代,Coca-Cola饮料引入上海,当时中文译名为“蝌蝌啃蜡”,饮料的销售状况非常差(四个字三个虫子边儿,估计以为是杀虫剂)。公司登报悬赏350英磅征求译名,教授蒋彝以“可口可乐”的译名拿走了奖金。“可口可乐”至今被认为是广告界翻译得最好的品牌名,不但保持了英文音译,还比英文更有寓意,且无论书面还是口语都易于传诵。好莱坞拓展中国市场,漫威系列、《星球大战》《神奇女侠》等片名也遵循了之前在民间非正版传播的译名,因为这些译名已经深入民心,有了品牌效应。北京5月举办了“一带一路”国际合作高峰论坛,我们知道,“一带一路”倡议的译名也几经改变,汲取国际反馈和专家经验,从有些咄咄逼人的“’One Belt, One Road’ Strategy”,变为较为温和包容的“THE BELT AND ROAD IN ITIATIVE”。译名不是小问题。

    转载PS:英语我还能看懂20多个字母,俄语怎么说呢,完全看不明白啊……