• 过关斩将新书《教练万岁》发布:尝试新写法,不再无休止重复

    过关斩将的新书《教练万岁》已经发布,该书仍然为体育类网络小说。在作家助手的访谈文章中,过关斩将称自己将尝试新写法,不再无休止重复。

    ——过关斩将新书《教练万岁》发布:尝试新写法,不再无休止重复

    —小说链接—

    过关斩将《教练万岁》小说封面

    过关斩将《教练万岁》小说封面

    书名:教练万岁
    作者:过关斩将
    →点击阅读

    小说简介:
    《全能运动员》作者过关斩将的新书。
    跑不快?跳不高?可以找我;
    爆发力不够?缺乏耐力?也可以找我;
    力量不足?体重超标?还可以找我;
    罚球不准?不会投三分?都可以找我;
    受伤了?想要康复训练?找我准没错,就算是植物人都能让你重回巅峰!
    我叫李戴,我是一名教练,我只会创造奇迹!

    新书访谈:别总是这样重复,读者会烦的

    继《全能运动员》之后,过关斩将再发力,打造了全能教练,这一本《教练万岁》准备充分 。在创新脑洞,在剧情设置上,过关斩将总能带来不少的新意,小助这就请过关斩将本尊给大家讲讲,打破思维局限这件事情。

    作者“过关斩将”的话:

    我曾经问过几位作者,为什么不试着去写一本体育类作品,他们告诉我,他们不懂。

    我曾经问过一些读者,为什么不试着去读一本体育类作品,他们告诉我,他们不懂。

    不懂,这两个字让体育作品变成小众文,读者不知道复杂的体育规则,不认识那些运动员都是谁,看个开头就觉得云里雾里,于是“不懂”。

    然而是真的“不懂”么?

    当你坐在电视机前,看着苏炳添冲过终点,看到孙杨瑶瑶领先,看到女排姑娘们为每一次得分而呐喊时,我觉得没有人会看不懂!

    “不懂”的不是体育这个类别,而是作品。

    我一直都觉得,体育类作品不应该只有足球和篮球,体育的读者也不应该只是足球迷和篮球迷。体育作品应该更加的保罗万象,更加的去贴近生活,更应该要有些新的创意。

    创意其实是一个很简单的东西,特别是对于体育作品来是说,更是如此。体育分类是网络小说所有分类中最小众的,但这种最小众也同样意味着有更大的开发空前。在我看来,诸如玄幻、仙侠等等热门分类,就像是一座繁华的城市,到处都是高楼林立,甚至可以说已经过度的开发,很难再有新的创意诞生;但是体育作品不同,体育这个分类就像是一片人迹罕至的原始森林,有着太多的潜力和可能性,等待我们去挖掘。

    我相信很多作者都有灵光一闪的时候,不过仅仅靠着一个好的想法,很难撑起一部数百万字的小说。

    对于体育作品来说,一个比赛项目,也很难撑起一部数百万字的小说,如果非要硬撑的话,那么只有无限的重复重复再重复。换个球队、换个联赛,重复的再走一遍夺冠之路。

    总是这样的重复,读者会烦的!

    所以我尝试用多个比赛项目,来撑起一部作品。一个人参加不同的体育项目的比赛,还都能站上世界巅峰,这在合理党看起来就像是一杯新鲜的鹤顶红,但是当这种写法形成了《全能运动员》这部作品的时候,的确变作一种新的创意,成功博到了读者们的眼球。

    之前我说这种写法是“全能体育流”,不过后来想想,这更像是一锅大杂烩,将尽可能多的体育项目拼凑在一起,若是叫“大杂烩流”的话或许更贴切一点。

    然而这种写法的本质还是重复,比赛,夺冠,换个项目,再比赛,再夺冠,这和篮球小说中更换球队、足球小说中更换联赛,实质上是相同的。

    我不想将同样的创意写两遍,我不希望我的作品中,只是单纯的训练、比赛、夺冠,变着花样的重复装逼打脸,我更希望给读者们来来一些新鲜的东西,一些让人看后会觉得会很“燃”的东西,一些让读者有兴趣追下去的东西。

    这次我选了了教练作为切入点,这次我选择了架空的写法,这次我又要摸着石头过河了。

    《教练万岁》这部作品,不是传统的篮球或者足球小说,甚至不是传统写法的体育小说。我希望尝试一种新的写法,不再是无休止的比赛、进球、夺冠、再比赛、再进球、再夺冠;就算你不知道体育规则,不认识体育明星,你依旧可以在我的作品里找到自己的“爽点”,我希望能够再为体育类的作品创造出一条新的道路,我希望能够写出一本每一个读者都“看得懂”的体育小说。

    编辑说:

    不同于传统足球篮球,更不同于作者上一本‘全能运动员’,一个人参加不同的体育项目比赛站上世界巅峰,这本《教练万岁》选择了架空教练作为切入点,任何运动员在运动项目遇到阻碍,主角都可以作为教练来帮助运动员提升技能,甚至受伤残疾,主角也可以帮助运动员重回巅峰,成为世界上最受景仰的教练。

    同时,技术细节可圈可点,架构完善剧情合理,节奏感行云流水般顺畅,擅长进行吊打对手的描写。

    小说片段:

    “不可能,这怎么可能!”赵守良已经没有了刚才的“高人”模样,反而是一脸的死灰。如果不是亲眼见到,打死他也不敢相信这一切。

    以黄小明的体重,能够做6个引体向上,拿到一个及格的成绩,如果是家长大概也就满足了,但黄小明自己却没有满足于6个引体向上,他稍微缓了几秒钟,回忆了一下李戴传授的动作要领,开始做第7个引体向上。

    第7个引体向上,黄小明做的很挣扎,但最终,他还是成功了。 “7个了!这小胖子做了7个引体向上!”

    这一次,周围不少人都发出的惊叹的声音,甚至有人叫了声“好”,而黄小明在做完7个引体向上后,也没有再继续的尝试。

    李戴上前一步,清了清嗓子,开口说道:“算上今天,这个学生已经跟我练了四天,四天之前,他连一个引体向上都做不到,而今天,他已经能够做7个引体向上了,我想接下来几天,他肯定还会进步的,到了体育中考的时候,在引体向上这个项目,应该有机会冲击一下20分的满分。”

    “满分?”现场围观的人看了看黄小明路线臃肿的身材,愈发觉得不可思议起来。

    “我的这个学生跟了我四天,已经可以做7个引体向上了,而这位赵守良教练。”李戴说着一指旁边的赵守良,接着说道:“要用两周的时间,才能让我这个学生做6个引体向上,到底是谁才误人子弟,各位应该看明白了吧?”

    转载PS:我觉得单独写一种体育运动的书也有比较经典的啊。

  • 外国人用英语写仙侠类网络小说结果火了啊!

    某自媒体发布的文章,外国人写网文?这内容貌似挺欢乐的啊~

    ——外国人用英语写仙侠类网络小说结果火了啊!

    外国人看网文

    外国人看网文

    都知道我大中国网络小说已经走向世界,老外沉迷于《盘龙》《斗破苍穹》《全职高手》…而看多了之后,现在也有老外开始自己用英文写中式网文啦!

    丹麦姑娘笔下的仙侠之路

    Tina Lynge

    Tina Lynge

    丹麦姑娘Tina Lynge是中式网文最高产的外国作者之一。她已经发布并出版了多部小说,她告诉记者,她是受到了中国网文的启发才开始写作的:

    “中国网文在我眼前展现了一个令人兴奋的新世界,我怎么也看不够。在阅读的时候,我也在脑海中想象我自己的仙侠世界、我自的角色。我花很长时间来构思我自己的修真方法和武术,最后我终于忍不住开始写了。我没有什么写作的经验,但是一旦开始写了,我就发现我非常沉浸其中!”

    她说:“我尽最大努力来让故事包含中国文化里面的东西,比如四象。朱雀就在我的小说中占很很重要的位置。我也尽可能地多写一些中国神话故事中的人物。另外一点体现了中国网文对我的影响的就是我写的角色是在修真的。在西方的小说里面修真这个概念可不常见。”

    Tina Lynge小说《Blue Phoenix(蓝凤凰)》和《Overthrowing Fate(战胜命运)》封面

    Tina Lynge小说《Blue Phoenix(蓝凤凰)》和《Overthrowing Fate(战胜命运)》封面

    在Tina所写的《Blue Phoenix(蓝凤凰)》中,主人公是一个长发披肩、从小习武的年轻男子,万花丛中过,却只喜欢他青梅竹马的妹子,但是妹子只把他当做亲人。

    后来主角有一次歪打误撞在一个神秘的商店买了一支蓝色凤凰发簪,出门被车撞翻后发簪插入心脏,跟着就有一团蓝光带着他的灵魂离开了他的身体。他发现,这只蓝色发簪中,封印了朱雀之子,朱雀之子后来寄居于主角体内……

    显然,这种中式修真套路还是很受到外国读者欢迎。部分章节高达几十万点击,甚至会吸引读者前来催更。

    土耳其大学生笔下的中国风修真小说

    22岁的土耳其大学生Daman Dasi在阅读过诸多中国网络小说后,也写出了自己第一部“修真”小说《The Divine Elements(天赐元素)》。截止目前,吸引了2万多的忠实粉丝。

    Daman Dasi《The Divine Elements(天赐元素)》小说封面

    Daman Dasi《The Divine Elements(天赐元素)》小说封面

    在采访中,Daman Dasi表示为了写好这部小说,他之前已经去看了几十本中国修真类小说,对其中的创作元素已经非常熟悉了。

    但是,他也觉得写仙侠有一个很大的难点就是怎么让故事新鲜有趣,因为市面上已经有无数的仙侠作品了。

    在激烈的竞争中,Daman赢得读者的方法是把中国网文跟西方幻想小说结合起来。

    他说:“比如,在我的小说中,不是通过道家的‘修真’来让能力提升,而是更像是西方的mana(魔法),人物从自然之中汲取力量。很类似,但是最终还是不太一样。”

    《盘龙》激发老外作家的灵感

    在自己写作之前,外国作者看文的网站主要包括Wuxia World(武侠世界)、Gravity Tales (引力故事)、起点还有其他十多个网站。

    武侠世界wuxiaworld网站主页

    武侠世界wuxiaworld网站主页

    包括Tina、Daman在内的许多老外作者表示,中国网文作家“我吃西红柿”的经典之作《盘龙》是他们的最爱和灵感来源。

    《盘龙》2008年在起点开始连载,有800多章300多万字,现在有约9500万点击量。后来由武侠世界网站的译者RWX将它全文翻译,目前是该网站最受欢迎的作品之一。作为一本西方玄幻小说,它采用了西式的姓名,含有许多类似魔法、巨龙、恶魔的元素,对于外国读者来说很容易接受。

    优秀的网文有很多,但《盘龙》究竟是怎样一部让老外倾倒的神作?

    Daman曾爱读英文经典著作,例如《伟大的盖茨比》、《黑暗之心》这些经典小说,还有古典诗歌和莎士比亚的戏剧。但自从两年前接触到了《盘龙》,他从此开始“沉迷”于中国网文。他认为,凡人英雄最终达到武术、修为的巅峰这件事是最能让读者兴奋的。

    Daman说:“这是让我认识到网文魅力的一部小说,为我的未来打开了一扇新的大门。从那之后我读过无数网文,但是《盘龙》将在我心里有无比重要的地位。”

    当然,除了《盘龙》还有很多别的作品在海外受到欢迎。比如,Daman最喜欢的作者是耳根。他说:“因为他的文笔太美。我夺么希望我会中文,这样我就可以体会他原汁原味的文笔。”

    转载PS:搜倒是搜到了这几本书可惜看不懂……